Skip to main content

Bij het leren van een taal is het ook leuk meer te weten te komen over de cultuur van de landen waar de taal wordt gesproken. Morgen is het weer Nochevieja (oudjaarsavond), dus schreef ik voor mensen die Spaans leren een artikel over oud en nieuw tradities in Spanje en Latijns Amerika. Ik vroeg mijn Spaanstalige vrienden naar hun tradities en dit is wat ze mij vertelden:

Ana V: Cuando estaba en España nos reuniamos la familia a cenar juntos. Con siempre mucho picoteo. Luego veiamos las campanadas que retrasmitian en tve. Durante la cena ya ibamos preparando las uvas y el cava. Yo me preparaba las más pequeñas y las pelaba y le quitaba el hueso para no atragantarme que pasaba a menudo. Cuando terminabamos las campanadas nos dabamos un abrazo y un beso todos. Felicitando el nuevo año. Despues nos arreglabamos y yo siempre iba a felicitar a la madre de una amiga y de ahi ya nos ibamos de fiesta.

Reunarse la familia a cenar juntos – dit is denk ik wel één van de belangrijkste tradities op alle feestdagen in Spanje. Met Pasen, kerst, driekoningen en op al die andere feestdagen komen Spaanse families allemaal samen om uitgebreid te eten. La cena (het diner) speelt ook op Nochevieja een belangrijke rol.

las doce uvas - tradities in Spanje en Latijns AmerikaLuego ver las campanadas en telvisión – daarna het aftelmoment op televisie kijken en tijdens het aftellen las uvas (de druiven). De druiven zijn een typisch Spaans gebruik. Elke gast heeft een eigen bakje met twaalf druiven, voor elke klokslag een druif en bij elke druif een wens. De twaalf druiven staan ook voor de twaalf maanden van het komende jaar. Lukt het niet om binnen de twaalf klokslagen om middernacht alle druiven in je mond te stoppen, dan komen je wensen voor het nieuwe jaar niet uit.

Daarna is het tijd om elkaar gelukkig nieuwjaar te wensen en gaan de echte feestgangers er nog op uit om ergens tot in de vroege ochtend te dansen.

Ana G: Nosotros nos reuniamos el 31 de Dic para cenar en familia, bailar mientras esperabamos el año nuevo. Faltando 5 min para las 12 comiamos las uvas y pediamos los deseos. Despues deciamos algunas palabras o deseos para el año entrante y despues seguiamos bailando.

Er zijn ook mensen die wel de tijd nemen om hun 12 druiven te eten en in alle rust hun wensen voor het nieuwe jaar te doen. Dit voorkomt verslikkingsgevaar, maar ook hilarische momenten die vaak met het eten van de druiven gepaard gaan. Er zijn verschillende theoriën over waar het gebruik vandaan komt. Sommigen zeggen dat het eind negentiende eeuw uit Frankrijk is overgewaaid naar Spanje. Een ander verhaal is dat wijnboeren in 1909 een overschot hadden aan druiven en daarom dit idee introduceerden.

Blanca: También se dice que trae buena suerte empezar el año con ropa interior roja, regalada😂😂

Zoals in veel landen, is er ook bij de tradities in Spanje en Latijns Amerika veel bijgeloof rond de start van het nieuwe jaar. Zo geloven veel mensen dat het dragen van rood ondergoed geluk brengt. Wat ik nog niet wist, is dat je het ondergoed niet zelf gekocht mag hebben, maar dat het je cadeau gegeven moet zijn.

Een vriend uit Mexico stuurde me daarover dit filmpje:

Veel van de gewoontes in dit filmpje uit Mexico zijn hetzelfde als in Spanje. Op oudejaarsdag rondlopen met je gepakte koffers, zou betekenen dat je in het nieuwe jaar veel zult reizen. En geld in je schoenen stoppen, brengt je in het nieuwe jaar rijkdom.

In de beginnerscursus Spaans zit een hele les over feestdagen in Spanje waarin je leert over kerst, oud en nieuw, driekoningen en andere feestdagen. In dezelfde les leer je in het Spaans vertellen welke feesten jij allemaal viert in een jaar en wat je graag doet op een feestje.

tradities in Spanje en Latijns Amerika